AMLO propone cambiar nombre al tratado con EU y Canadá

Cabe señalar la importancia de la letra "T" de "tratado" que debemos adoptar los mexicanos, porque existe en nuestra legislación una diferencia con la "A" de "acuerdo".

Andrés Manuel López Obrador abrió una encuesta en Twitter para elegir un nombre en español al tratado USMCA (US-Mexico-Canada Agreement).

En su cuenta de Twitter, expresó que Jesús Seade, encargado de la negociación del acuerdo por parte del próximo gobierno de la República, le envió un mensaje con el fin de que pidiera a los ciudadanos que le dieran su opinión para buscarle un nombre en español al nuevo tratado comercial.

Debe ser pronunciable en español. "Sostiene que es necesario buscarle un nombre al Tratado porque las siglas USMCA, no son adecuadas".

La explicación del presidente electo inició con la diferenciación de naturaleza jurídica expuesta por Seade Kuri, entre tratado y acuerdo, pues si bien en Estados Unidos se trata de acuerdo (agreement) en México, el instrumento es un tratado que es diferente a la definición jurídica de acuerdo.

López Obrador dio a conocer los razonamientos que llevaron a Jesús Seade a proponer que se le diera un nuevo nombre en México a dicho tratado. "Adoptemos un nombre en nuestra lengua".

¿Qué nombre te parece mejor de las siguientes propuestas?

De acuerdo con Seade, los secretarios de Relaciones Exteriores y Economía, Luis Videgaray e Ildefonso Guajardo, respectivamente, "concuerdan que el nombre, para evitar confusión, debería ser similar al nombre en inglés, es decir, un listado de los tres países".

"También concuerdan que en virtud del espíritu de cooperación que ha caracterizado a nuestros trabajos, sería conveniente que relacionemos el nombre de este Tratado que ha de ser ratificado por el nuevo Senado e instrumentado por su gobierno", indicó el presidente electo. Y hay tres opciones TEUMECA (Tratado/Estados Unidos/México/Canadá); T-MEC (Tratado/México/Estados Unidos/ Canadá); o ninguno de los anteriores.

  • Leon Brazil